ICT giúp những người sống sót sau bom A, các tình nguyện viên truyền đi thông điệp hòa bình giữa đại dịch

Keiko Ogura, giám đốc Phiên dịch viên cho Hòa bình ở Hiroshima, thực hành quay video cùng với các thành viên khác của nhóm, tại Công viên Tưởng niệm Hòa bình ở Phường Naka của Hiroshima vào ngày 21 tháng 7 năm 2021. (Mainichi / Daiki Takikawa)

Trong khi đại dịch coronavirus đã gây khó khăn cho nhiều người khi đi du lịch đến Hiroshima và Nagasaki từ nước ngoài hoặc thậm chí từ bên trong Nhật Bản trong một số trường hợp, những người sống sót sau vụ ném bom nguyên tử vào tháng 8 năm 1945 tại các thành phố, các tổ chức phi lợi nhuận và cơ quan du lịch đang đưa công nghệ thông tin và truyền thông (ICT) được sử dụng để truyền lại câu chuyện của những người sống sót và tạo điều kiện học hỏi về hòa bình.

Keiko Ogura, giám đốc 84 tuổi của Hiroshima Interpreters for Peace (HIP), một nhóm thông dịch viên và hướng dẫn viên tình nguyện làm việc để truyền tải thông điệp của Hiroshima, cho biết: “Bạn có nghe thấy giọng nói của tôi không? Tôi sẽ bắt đầu khi nhận được tín hiệu”. về hòa bình trên toàn thế giới. Ogura đứng ở bên sông Motoyasu, nơi có tầm nhìn ra Vòm bom nguyên tử, và mỉm cười. Khi các thành viên của nhóm mà cô ấy đang nói chuyện trực tuyến đồng ý, cô ấy quay về phía máy quay video và bắt đầu giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh trôi chảy.

Công việc của HIP liên quan đến việc hướng dẫn khách du lịch xung quanh Công viên Tưởng niệm Hòa bình bằng tiếng Anh và dịch lời khai của những người sống sót sau vụ bom A. Ogura nhận xét, “Cho đến bây giờ chúng tôi luôn ở vị trí chào đón mọi người, nhưng do virus coronavirus gây ra, chúng tôi đã chủ động gửi đi một thông điệp.”

Vào dịp kỷ niệm vụ đánh bom ở Hiroshima năm ngoái, lời khai của những người sống sót sau quả bom A đã được truyền trực tiếp từ gần Cenotaph cho Nạn nhân quả bom A qua YouTube. Năm nay, HIP đã thiết lập một trang web dành cho những người nói tiếng Anh vào ngày 6 tháng 8 để truyền tải thông điệp về hòa bình.


Keiko Ogura, giám đốc Phiên dịch viên cho Hòa bình ở Hiroshima, thực hành quay video cùng với các thành viên khác của nhóm, tại Công viên Tưởng niệm Hòa bình ở Phường Naka của Hiroshima vào ngày 21 tháng 7 năm 2021. (Mainichi / Daiki Takikawa)

Do ảnh hưởng của đại dịch coronavirus, Bảo tàng Tưởng niệm Hòa bình Hiroshima vẫn đóng cửa trong khoảng sáu tháng rưỡi kể từ mùa xuân năm 2020. Theo Quỹ Văn hóa Hòa bình Hiroshima, số lượng du khách đến bảo tàng trong năm tài chính 2019 đạt kỷ lục. cao là 1.758.746 người, nhưng năm tài chính tiếp theo, sau khi virus bùng phát, con số này đã giảm xuống còn 328.590. Đặc biệt, số lượng du khách nước ngoài đã giảm từ 522.781 người trong năm tài chính 2019 xuống chỉ còn 12.192 người trong năm tài chính 2020 – giảm 97,7%.

Lượng người truy cập sụt giảm ảnh hưởng trực tiếp đến hoạt động của HIP. Vào năm 2007, nó bắt đầu các bài giảng bằng tiếng Anh để những người không phải là người Nhật có cơ hội nghe lời khai của những người từng trải qua các vụ đánh bom, nhưng với sự sụt giảm về lượng khách, nó không thể tiếp tục được nữa. Ogura tiết lộ, “Tôi đã cân nhắc việc đình chỉ các hoạt động của mình, nhưng sau đó tôi nghĩ rằng bằng cách kết hợp CNTT-TT, chúng tôi có thể tiếp tục chúng mà không cần tiếp xúc với mọi người. Tôi muốn tạo ra một khuôn khổ để chúng tôi có thể thực hiện hòa bình ngay cả trong thời đại không còn là những người sống sót sau các vụ đánh bom còn sót lại. ”

Độ tuổi trung bình của các thành viên HIP là trên 60, nhưng họ đã tổ chức các cuộc họp trực tuyến 4-5 lần một tháng và thảo luận về hướng đi của trang web. Vào ngày ra mắt trang web tiếng Anh, nhóm đã phát hành năm video bao gồm giải thích về Vòm bom nguyên tử và các di tích khác, cũng như phần giới thiệu từ Ogura. “Tôi hy vọng chúng tôi có thể truyền tải thông điệp đến nhiều người hơn trước đây và nhiều người có thể quan tâm đến Hiroshima”, Ogura nói.

Đại dịch cũng đã ảnh hưởng đến các chuyến đi học đến Hiroshima. Theo Chính quyền thành phố Hiroshima, khoảng 92.000 người đã đến thăm bảo tàng tưởng niệm hòa bình theo nhóm, bao gồm cả các chuyến đi học, vào năm 2020. Đây là mức giảm 72,1% so với năm trước.

Học sinh tại một trường trung học cơ sở ở thành phố Sagamihara, tỉnh Kanagawa, phía nam Tokyo, dự định sẽ thực hiện một chuyến đi đến Hiroshima vào tháng 9 năm 2020 như một phần trong quá trình học tập vì hòa bình của họ, nhưng chuyến đi đã bị hủy do sự lây lan của virus coronavirus . Tuy nhiên, chi nhánh Hiroshima của công ty du lịch lớn JTB Corp. đã hợp tác với tổ chức phi lợi nhuận Làng Văn hóa Hòa bình, và sắp xếp một chương trình kết nối các lớp học của trường với Hiroshima. Chương trình chạy trong khoảng hai giờ và lời khai của những người sống sót sau vụ bom A được cung cấp thông qua các cuộc gọi video trong khi đồ họa máy tính và công nghệ mới khác được sử dụng để cung cấp cho học sinh cảnh quan đường phố gần mái vòm bom A trước và sau vụ tấn công để học sinh cảm giác tốt hơn về thiệt hại.


Luli van der Does thuộc Trung tâm Hòa bình của Đại học Hiroshima, trả lời cuộc phỏng vấn thông qua phần mềm hội nghị truyền hình Zoom vào ngày 13 tháng 7 năm 2021. (Mainichi / Ryohei Masukawa)

Giám đốc Làng Văn hóa Hòa bình, Tomonori Minami, 43 tuổi, nhân viên chi nhánh Hiroshima của JTB, nhận xét: “Nếu bạn chỉ dạy đơn phương, nó sẽ không đọng lại trong ký ức của học sinh. Chương trình được thiết kế để tạo cơ hội cho học sinh lên tiếng và suy nghĩ một cách độc lập. … Chúng tôi dự định sử dụng chương trình này làm tài liệu học tập sơ bộ ngay cả sau khi virus coronavirus đã được kiểm soát. ”

Luli van der Does, phó giáo sư tại Trung tâm Hòa bình của Đại học Hiroshima, nhận xét rằng hình thức truyền tải thông điệp hòa bình mới bằng cách sử dụng CNTT-TT có thể được sử dụng một cách đầy đủ trong tương lai song song với các cuộc gặp mặt trực tiếp. Cô cho biết ký ức về các vụ đánh bom được cảm nhận qua năm giác quan thúc đẩy cảm giác tham gia, nói thêm rằng trước tiên cô muốn sử dụng công nghệ kỹ thuật số để mọi người quan tâm đến Hiroshima, điều này sẽ cho phép họ tham gia trực tiếp vào ký ức của những người sống sót khi họ đến thăm Hi-rô-si-ma. Bà nhấn mạnh rằng điều quan trọng là các bên liên quan phải kết hợp nỗ lực của họ để tạo ra một môi trường như vậy.

(Bản gốc tiếng Nhật của Ryohei Masukawa, Ban Tin tức Thành phố Osaka)

Từ khóa: ICT giúp những người sống sót sau bom A, các tình nguyện viên truyền đi thông điệp hòa bình giữa đại dịch

#thoi_su_nhat_ban #thời_sự_nhật_bản #japan_news

1 Shares:
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

You May Also Like