TOKYO (Kyodo) – Đối với Kateryna Gudzii, nhạc cụ truyền thống Ukraine mà cô ấy chơi là cách cô ấy chia sẻ văn hóa và âm nhạc của quê hương mình với Nhật Bản – và sứ mệnh cá nhân kéo dài hơn một thập kỷ này mang một ý nghĩa sâu sắc hơn bây giờ Ukraine có đã trở thành tiêu điểm toàn cầu sau cuộc xâm lược của Nga.
“Khi tôi biểu diễn, tôi làm như vậy với suy nghĩ rằng chiến tranh sẽ kết thúc và sẽ có hòa bình trên thế giới”, Gudzii, người chỉ là một trong hai người chơi “bandura” tích cực biểu diễn ở Nhật Bản, nơi cô bắt đầu sinh sống vào năm 2006.
Người đàn ông 35 tuổi có nghệ danh Kateryna và sống ở Yokohama, gần Tokyo, cho biết ban nhạc 65 dây, có từ thế kỷ 12 và được những người biểu diễn mù chơi theo cách truyền thống, là một “nhạc cụ độc đáo như không có cái nào khác và cái nào được kết nối với văn hóa, truyền thống và dân tộc của Ukraine. ”
Âm nhạc đã ăn sâu vào lối sống của người Ukraine và Gudzii đã đắm mình trong đó từ khi còn nhỏ. Cô sinh ra ở Pripyat, một thị trấn cách nhà máy điện hạt nhân Chernobyl khoảng 2,5 km, vào tháng 3 năm 1986, một tháng trước khi một lò phản ứng tại nhà máy phát nổ và trở thành một trong những vụ tai nạn hạt nhân tồi tệ nhất thế giới.
Cô không còn nhớ gì về Pripyat, nơi tồn tại của những công nhân tại nhà máy và gia đình của họ và giờ đây là một thị trấn ma, vì cô và gia đình phải chuyển đến Kyiv sau vụ tai nạn. Hiện tại, người mẹ 68 tuổi của cô vẫn ở thủ đô trong khu nhà dành riêng cho những người sơ tán Chernobyl.
Một giáo viên dạy nhạc cũng đã đi sơ tán để cuối cùng thành lập một nhóm nhạc dành cho trẻ em bị ảnh hưởng bởi vụ tai nạn. Gudzii tham gia từ năm 6 tuổi và thông qua đó, nhóm lần đầu tiên đến Nhật Bản vào năm 1996 để biểu diễn trên khắp đất nước.
Bây giờ biểu diễn solo, cô ấy muốn giới thiệu văn hóa Ukraine với khán giả của mình.
Bà nói: “Có những điểm tương đồng với Nga, nhưng Nga có nền văn hóa riêng và Ukraine có nền văn hóa riêng, và nó đã diễn ra như vậy từ rất lâu rồi”.
Gudzii cho biết ban nhạc có một lịch sử đáng buồn, trong đó có khoảng 300 người chơi ban nhạc được cho là đã thiệt mạng và các nhạc cụ của họ bị phá hủy khi nhà độc tài Liên Xô Joseph Stalin cố gắng từ chối cho thế giới tiếp xúc với văn hóa của Ukraine.
Tổng thống Nga Vladimir Putin, người đã bất chấp những lời cảnh báo của quốc tế và xâm lược nước láng giềng Ukraine vào cuối tháng Hai, tin rằng người Nga và người Ukraine là “một dân tộc”.
Khi các cuộc tấn công và giao tranh tiếp tục diễn ra song song với các cuộc đàm phán ngoại giao và việc thiết lập các hành lang nhân đạo để di tản dân thường, dường như không có dấu hiệu rõ ràng, tức thời cho thấy một bước đột phá trong cuộc khủng hoảng sắp xảy ra.
Gudzii mỗi ngày đều nghĩ về mẹ của cô, người đang sống một mình ở Kyiv. “Tôi liên lạc với cô ấy mỗi giờ và tôi nói chuyện với cô ấy nhiều nhất có thể” để xoa dịu nỗi sợ hãi của cô ấy, người con út trong gia đình có 4 cô con gái cho biết.
Trong cuộc trò chuyện gần đây nhất của họ trước cuối tuần, cô ấy đã cố gắng làm cho mẹ của cô ấy vui lên, người trông có vẻ “mệt mỏi về mặt cảm xúc.” Ban nhạc đã nói về cách mọi người ở Nhật Bản đang nghĩ về mẹ cô ấy như thế nào và cũng như kế hoạch một ngày nào đó sẽ đưa cô ấy đến Nhật Bản.
Ban đầu, mẹ cô không nghĩ đến việc di tản khỏi Kyiv vì bà “chưa bao giờ tưởng tượng một cuộc chiến toàn diện sẽ nổ ra.”
Nhưng căng thẳng đã leo thang kể từ đó, với việc các lực lượng Nga tiếp tục tiến công.
Gudzii cho biết cô biết mình chỉ có quyền lực hạn chế nhưng vẫn quyết tâm làm thông dịch viên tiếng Ukraina cho đài truyền hình Nhật Bản để “truyền tải những thông tin mới nhất về Ukraina.”
Trong khi giải quyết công việc đó, cô tiếp tục chuẩn bị cho các buổi biểu diễn sắp tới tại Nhật Bản, một trong số đó diễn ra vào đêm trước ngày 11 tháng 3 để tưởng nhớ thảm họa động đất-sóng thần và tai nạn hạt nhân Fukushima xảy ra ở phía đông bắc Nhật Bản.
Trong những năm qua, cô ấy luôn nghĩ đến thảm họa năm 2011, nhưng đối với năm nay, cô ấy nói, màn trình diễn của cô ấy cũng sẽ là một lời cầu nguyện cho hòa bình sau cuộc khủng hoảng Ukraine.
Trong một chuỗi tương tự với những thách thức mà trẻ em ở Fukushima phải đối mặt, cô ấy cũng phải đối mặt với sự phân biệt đối xử như một người sinh ra gần Chernobyl, nơi vụ tai nạn được xếp hạng 7 trên quy mô quốc tế về khủng hoảng hạt nhân, xếp hạng cao nhất và ngang hàng với Fukushima.
“Một số sẽ không chơi với tôi hoặc chạm vào tôi vì sợ chúng sẽ bị nhiễm phóng xạ nếu làm như vậy”, cô nhớ lại. Cha cô đã mất cách đây khoảng 10 năm do căn bệnh ung thư do phóng xạ gây ra liên quan đến công việc của ông liên quan đến nhà máy Chernobyl.
Là một ban nhạc ở Nhật Bản, cô ấy đã tiếp cận với nhiều khán giả hơn bằng cách chơi và hát theo giai điệu của các bài hát truyền thống của Nhật Bản như “Furusato” (Quê hương).
Trước khi các cuộc tấn công của Nga diễn ra, cô ấy đã lên kế hoạch đưa mọi người đến Ukraine.
Nhưng đại dịch coronavirus đã ngăn cản chuyến du lịch đã được hình dung của cô đến đất nước Đông Âu. Giờ đây, cuộc xâm lược đã khiến giấc mơ của cô trở nên xa vời hơn, với số người chết mà Ukraine cho biết đã lên tới hàng nghìn người, bao gồm cả dân thường, cũng như việc phá hủy cơ sở hạ tầng quan trọng, khiến bất kỳ cuộc hành trình nào đều không thể thực hiện được.
Gudzii đã hy vọng đưa mẹ cô đến Nhật Bản nhưng điều này cũng thất bại do COVID-19.
“Tôi ước mình có thể đưa cô ấy đến đây. Cho đến khi có cô ấy bên cạnh, tôi không nghĩ rằng mình sẽ cảm thấy thanh thản”, cô nói.
Từ khóa: Nhạc sĩ Ukraine kêu gọi hòa bình từ Nhật Bản