Những người trẻ tuổi mang đến nguồn năng lượng mới để vực dậy vận may của Futaba

Tatsuhiro Yamane, bên phải, kể chi tiết các sự kiện của tháng 3 năm 2011 cho những người tham gia chuyến đi bộ ở Futaba, tỉnh Fukushima, vào ngày 8 tháng 5 năm 2022. (Kyodo)

FUKUSHIMA, Nhật Bản (Kyodo) – Trong hơn một thập kỷ kể từ khi các lò phản ứng tại nhà máy điện hạt nhân Fukushima Daiichi phát nổ, thị trấn Futaba gần đó đã cố gắng nhặt những mảnh vỡ của một cộng đồng bị tan vỡ vì thảm họa.

Giờ đây, những người trẻ tuổi từ các vùng khác của Nhật Bản và những nơi khác đang đóng một vai trò trong việc hồi sinh một cộng đồng mà họ có ít mối liên kết.

Kể từ năm ngoái, sinh viên đại học Masayuki Kobayashi của Đại học Tohoku đã hợp tác với các bạn cùng trường người Ấn Độ của mình và một hiệp hội có trụ sở tại Futaba để phục hồi hình ảnh đã bị hoen ố của thị trấn Fukushima.

Họ đang mở rộng mạng lưới của mình để thu hút sự tham gia của những người thuộc nhiều quốc tịch, độ tuổi và kỹ năng khác nhau, nhiều người trẻ tuổi và không có bất kỳ mối liên hệ trực tiếp nào đến khu vực bị ảnh hưởng bởi thảm họa ở phía đông bắc Nhật Bản. Họ mong muốn thu hút khách du lịch và phát triển các doanh nghiệp cây nhà lá vườn bền vững.

Chẳng bao lâu nữa, Futaba có thể sẽ lại có người sinh sống, với lệnh sơ tán để tái thiết và phục hồi cơ sở trong thị trấn dự kiến ​​sẽ được dỡ bỏ có thể sớm nhất là vào tháng Bảy. Nhưng thách thức rất nhiều.

“Thị trấn được cho là không thể phục hồi nhưng nếu JBAH có thể đạt được mục tiêu đó, JBAH có thể nói với thế giới rằng không có gì là không thể”, Kobayashi, 22 tuổi, người có sự tham gia của Futaba bắt đầu từ một chuyến đi bộ địa phương mà anh tham gia lần trước. năm.

Tham gia vụ việc với Kobayashi còn có Trishit Banerjee, 24 tuổi và Swastika Harsh Jajoo, 25 tuổi, đang là nghiên cứu sinh tiến sĩ tại cùng một trường đại học ở Sendai, tỉnh Miyagi. Cả ba đều là thực tập sinh của Hiệp hội Nghiên cứu Du lịch Khu vực Quận Futaba.

Với việc Futaba chứng kiến ​​một cuộc di cư của cư dân, ước tính khoảng 7.000 người trước thảm họa động đất-sóng thần và hạt nhân ngày 11 tháng 3 năm 2011, Kobayashi quyết tâm thay đổi nhận thức về thị trấn.

“Nếu JBAH có thể tạo ra nhiều hoạt động vui nhộn hơn, thì sẽ có nhiều người đến thăm hơn”, Kobayashi, người có đứa con tinh thần, PaletteCamp, được thiết kế để hướng tới mục tiêu đó cho biết.

Ý tưởng của trại là để mọi người tương tác với cộng đồng địa phương thông qua các chuyến thăm tập trung vào Futaba và các khu vực lân cận, sử dụng các hoạt động vui chơi như yoga để tìm hiểu về văn hóa và lịch sử địa phương, thay đổi từ các chuyến tham quan tập trung vào thảm họa.

PaletteCamp đã được tổ chức ba lần kể từ tháng 10 năm ngoái, lần gần đây nhất là vào tháng Năm.

Ainun Jariyah, 21 tuổi người Indonesia thực hiện chuyến đi đầu tiên đến Futaba, nằm trong số khoảng 15 người tham gia chương trình mới nhất bao gồm trò chơi bingo ở Namie, bên cạnh Futaba, để giới thiệu văn hóa và lịch sử địa phương của thị trấn, và tour đi bộ bằng tiếng Anh và tiếng Nhật ở Futaba.

Nhóm đã bị ấn tượng bởi sự tương phản nhìn thấy trên các đường phố của Futaba với những ngôi nhà mục nát và những lô đất trống được đặt cạnh nhau bởi những bức tường mang nghệ thuật nâng cao mới mẻ.

“Tôi học được rằng nghệ thuật có thể được sử dụng để xây dựng hòa bình, hòa giải và trao quyền cho mọi người”, Jariyah nói.

Jajoo, người đã cung cấp bản dịch tiếng Anh cho Jariyah và một số người khác, không thể hạnh phúc hơn khi nghe những phản hồi như vậy. Cô ấy muốn những người tham gia trại tận hưởng các yếu tố vui nhộn “mà không áp đặt” khía cạnh giáo dục.

Tatsuhiro Yamane, người đứng đầu hiệp hội hỗ trợ ba người trong dự án của họ và hướng dẫn Kobayashi trong chuyến đi bộ của anh ấy, cho biết, nếu cơ sở hạ tầng xã hội phù hợp, JBAH có thể khuyến khích nhiều người trở lại hoặc sống trong khu vực.

Yamane, 36 tuổi, cũng nhấn mạnh tầm quan trọng của việc có các doanh nghiệp nhỏ phát triển mạnh ăn sâu vào cộng đồng đồng thời nhìn thấy tiềm năng du lịch ở một thị trấn lâu nay dựa vào nhà máy điện hạt nhân để sinh sống.

Yamane, một cựu cư dân Tokyo, người cuối cùng đã tham gia sâu vào Futaba sau vai trò sau tái thiết của mình ở đó, hiện là một dân biểu của thị trấn. Ông cho biết tiến bộ trong cả cơ sở hạ tầng cứng và mềm là rất quan trọng.

Ông nói: “Chúng ta phải có khả năng xây dựng nhiều thứ cùng một lúc. Sẽ không hiệu quả nếu chỉ xây dựng một tòa nhà. “Điều quan trọng là tạo ra một cộng đồng có thể sử dụng cấu trúc đó.”

Jariyah và những người tham gia của cô ấy có thể đã kết thúc chuyến tham quan PaletteCamp của họ, kết thúc bằng một phiên động não về cách phát triển Futaba, nhưng mối liên hệ của họ với Futaba không kết thúc ở đó.

Họ vẫn giữ liên lạc trực tuyến và hiện đang khám phá một dự án làm bánh quy với thiết kế Futaba “daruma” (búp bê Nhật Bản), là biểu tượng của thị trấn, cuối cùng để bán chúng làm quà lưu niệm. Nhóm cũng đã xuất bản các bản tin, bằng cả tiếng Nhật và tiếng Anh, bản in và trực tuyến, để giới thiệu những câu chuyện về cuộc sống hàng ngày ở Futaba.

Banerjee tin rằng công việc của họ để giúp xây dựng lại Futaba là điều mà “hầu hết các thị trấn trên thế giới không có cơ hội để làm.”

“JBAH có thể tạo ra một câu chuyện rằng đây là một thị trấn và đây là điều bạn có thể làm để chống lại những điều không thể và chúng ta có thể làm điều đó cùng nhau”, anh ấy nói.

Trong khi ba học sinh thỉnh thoảng đến thăm Futaba từ Sendai, một cư dân cũ và nhạc sĩ Yoshiaki Okawa vẫn giữ ký ức về quê hương của mình thông qua các buổi biểu diễn trên khắp đất nước.

Okawa, 26 tuổi, vừa mới tham dự lễ tốt nghiệp trung học cơ sở khi thảm họa xảy ra vào năm 2011. Gia đình anh phải đi sơ tán và họ định cư ở tỉnh Saitama phía bắc Tokyo, nơi anh theo học trung học phổ thông và yêu thích “koto,” a Nhạc cụ dây truyền thống của Nhật Bản gần giống như đàn tranh.

“Hồi đó, tôi không muốn mọi người biết rằng tôi đã sơ tán khỏi Fukushima. Tôi vẫn còn đau đớn và tôi không muốn nói về những gì mình cảm thấy. Tôi muốn nằm im”.

Trong các buổi biểu diễn của mình, anh ấy thường nói về tình yêu của mình dành cho Futaba và khung cảnh bình dị của nó cũng như cách nơi này đã truyền cảm hứng cho âm nhạc của anh ấy. Một số sáng tác của anh ấy là để tưởng nhớ những người bị ảnh hưởng bởi thảm họa năm 2011.

Okawa hy vọng âm nhạc của mình sẽ khuyến khích những người vẫn đang đau đớn và vật lộn từ năm 2011 “tiến lên phía trước.”

Nhà của ông ở Futaba đã bị phá bỏ sau khi gia đình họ quyết định không trở về. Mặc dù vậy, anh ấy nói, thông qua âm nhạc của mình, “Tôi muốn giúp hàn gắn trái tim của mọi người. Tôi cảm thấy mình có thể làm được điều đó ngay cả khi tôi không có mặt ở đó.”

Từ khóa: Những người trẻ tuổi mang đến nguồn năng lượng mới để vực dậy vận may của Futaba

#thoi_su_nhat_ban #thời_sự_nhật_bản #japan_news

1 Shares:
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

You May Also Like