Tác giả Haruki Murakami nói đại dịch, chiến tranh ở Ukraine tạo nên bức tường chia cắt con người

Tiểu thuyết gia Nhật Bản Haruki Murakami tạo dáng trước giới truyền thông trong cuộc họp báo về ngôi nhà văn học quốc tế mới của trường đại học, Thư viện Haruki Murakami, khai trương tại Đại học Waseda ở Tokyo, vào ngày 22 tháng 9 năm 2021. (Ảnh AP / Eugene Hoshiko)

TOKYO (AP) – Nhà văn Nhật Bản Haruki Murakami nói rằng những bức tường ngày càng được xây dựng và chia rẽ người dân và các quốc gia sau cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine và đại dịch COVID-19 đã gây ra nỗi sợ hãi và hoài nghi.

“Với cảm giác nghi ngờ thay thế sự tin tưởng lẫn nhau, những bức tường liên tục được dựng lên xung quanh JBAH,” Murakami nói vào cuối tháng 4 tại Đại học Wellesley. Bài phát biểu đó, “Viết tiểu thuyết trong thời đại đại dịch và chiến tranh,” đã được phát hành vào thứ Tư trên tạp chí văn học The Shincho Weekly do Shinchosha Co.

Ông nói: “Mọi người dường như phải đối mặt với một sự lựa chọn – trốn đằng sau những bức tường, bảo vệ sự an toàn và hiện trạng hoặc, biết những rủi ro, vượt ra ngoài những bức tường để tìm kiếm một hệ thống giá trị tự do hơn”.


Một nhân viên cửa hàng sắp xếp cuốn tiểu thuyết mới của nhà văn Nhật Bản Haruki Murakami “Thành phố và những bức tường không chắc chắn” vào ngày đầu tiên được bán tại hiệu sách Kinokuniya ở Tokyo, vào ngày 13 tháng 4 năm 2023. (Ảnh AP / Eugene Hoshiko)

Giống như nhân vật chính trong cuốn tiểu thuyết mới của anh ấy.

“The City and Its Uncertain Walls” được phát hành vào tháng 4 tại Nhật Bản và dự kiến ​​sẽ có bản dịch tiếng Anh vào năm 2024. Nhân vật chính, như Murakami mô tả, phải đối mặt với sự lựa chọn khó khăn giữa hai thế giới: một thành phố yên bình có tường bao quanh biệt lập, không có ham muốn hay đau khổ, và thế giới thực bên ngoài những bức tường chứa đầy đau đớn, ham muốn và mâu thuẫn.

Cuốn tiểu thuyết dựa trên một câu chuyện mà ông đã viết cho một tạp chí ngay sau khi trở thành một tiểu thuyết gia nhưng chưa bao giờ được xuất bản dưới dạng sách. Anh ấy nói rằng anh ấy biết nó có những ý quan trọng và đã gạt nó sang một bên vì anh ấy muốn viết lại nó.

Khoảng 40 năm sau, ông phát hiện ra “câu chuyện này hoàn toàn phù hợp với thời đại chúng ta đang sống hiện nay.”

Murakami bắt đầu viết lại cuốn sách vào tháng 3 năm 2020, ngay sau khi COVID-19 bắt đầu lan rộng khắp thế giới và hoàn thành nó hai năm sau đó, khi cuộc chiến ở Ukraine đã qua mốc một năm.

Ông nói: “Hai sự kiện lớn đã kết hợp và thay đổi thế giới theo những cách ấn tượng.

Cảm giác an toàn đi kèm với niềm tin chung về chủ nghĩa toàn cầu và sự phụ thuộc lẫn nhau về kinh tế và văn hóa “đã sụp đổ với cuộc xâm lược bất ngờ của Nga vào Ukraine,” Murakami nói, gieo rắc nỗi sợ hãi về những cuộc xâm lược tương tự ở những nơi khác. Kể từ đó, nhiều quốc gia, bao gồm cả Nhật Bản, quê hương của ông, đã tăng cường sự sẵn sàng và ngân sách quân sự của họ.

Murakami nói: “Khi chiến tranh tiếp diễn mà không có hồi kết, thì những bức tường cao đang được xây dựng xung quanh con người, giữa các quốc gia và các cá nhân cũng vậy. “Đối với tôi, dường như tình trạng tâm linh – nếu ai đó không phải là đồng minh của bạn, thì anh ta là kẻ thù của bạn – tiếp tục lan rộng.”

“Liệu sự tin tưởng lẫn nhau của chúng ta có thể một lần nữa vượt qua sự nghi ngờ của chúng ta không? Sự khôn ngoan có thể chiến thắng nỗi sợ hãi không? Câu trả lời cho những câu hỏi này được giao phó cho chúng ta. Và thay vì một câu trả lời ngay lập tức, chúng ta đang được yêu cầu trải qua một cuộc điều tra sâu sắc sẽ mất nhiều thời gian, ” Murakami nói.

Anh ấy nói rằng, mặc dù không có nhiều điều mà một tiểu thuyết gia có thể làm được, nhưng “Tôi thực sự hy vọng rằng tiểu thuyết và truyện có thể mang lại sức mạnh cho một cuộc điều tra như vậy. Đó là điều mà các tiểu thuyết gia JBAH vô cùng hy vọng.”

Murakami đã có những nỗ lực khác để khuyến khích mọi người suy nghĩ, chống lại nỗi sợ hãi hoặc phá bỏ những bức tường. Anh ấy đã tổ chức chương trình radio “Âm nhạc chấm dứt chiến tranh” một tháng sau khi Nga xâm lược Ukraine. Bản dịch tiếng Nhật của ông về “Bông hoa cuối cùng”, một câu chuyện ngụ ngôn về chiến tranh và hòa bình năm 1939 của nghệ sĩ hài hước người Mỹ và cựu họa sĩ truyện tranh người New York James Thurber, sẽ được phát hành vào cuối tháng này từ Poplar Sha.

Có phải nhân vật chính ở trong các bức tường? “Xin hãy tự mình đọc cuốn sách,” Murakami nói.

Từ khóa: Tác giả Haruki Murakami nói đại dịch, chiến tranh ở Ukraine tạo nên bức tường chia cắt con người

0 Shares:
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

You May Also Like