Thành viên hội đồng quận Tây Nhật Bản đăng địa chỉ của cặp đôi đồng giới trên blog

Một bức ảnh chụp phong bì có kèm theo bức thư ngỏ gửi cho Takatora Kobayashi. Hình ảnh đã được thay đổi nơi ghi địa chỉ trả hàng của Katsunori Kano và Masahiro Shimada.

TOKYO – Một cặp đôi đồng giới ở tỉnh Mie có địa chỉ được công khai trên blog do một thành viên hội đồng cấp tỉnh điều hành đã yêu cầu gỡ địa chỉ của họ xuống, nhưng chính trị gia này tiếp tục từ chối. Đối với các nhóm thiểu số giới tính dễ bị phân biệt đối xử, khó có thể sống một cuộc sống an toàn và bình yên nếu không có sự đảm bảo rằng quyền riêng tư của họ sẽ được bảo vệ.

Trớ trêu thay, tỉnh này là tỉnh đầu tiên ở Nhật Bản ban hành sắc lệnh cấm “đi chơi” mà không được sự đồng ý của người được ra ngoài vì là một người thiểu số có hiệu lực vào ngày 1 tháng 4, thu hút sự chú ý rộng rãi. Các chuyên gia cho rằng hành động của thành viên quốc hội được đề cập trong bối cảnh các động thái như vậy của chính quyền tỉnh có thể gây ra nhiều phân biệt đối xử và thành kiến ​​hơn nữa.

“Thông tin có thể lan truyền đến những người có ý định xấu, vì vậy tôi chỉ sợ hãi. Và tôi thất vọng”, Katsunori Kano, 41 tuổi, ở thành phố Iga, tỉnh Mie, nói. Sau khi chuyển đến từ Osaka cùng với người bạn đời Masahiro Shimada, 45 tuổi, họ đã giới thiệu những khoảnh khắc về cuộc đời làm nông dân trên trang web của mình, và với mục tiêu thúc đẩy sự hiểu biết và hoạt động vì quyền lớn hơn của người thiểu số tình dục, họ đã thuyết trình tại các trường học. và các cơ sở khác trên khắp Nhật Bản.

Sau đó, vào tháng 3 năm 2021, các dòng tweet – về hôn nhân đồng giới và các chủ đề liên quan – của Takatora Kobayashi của Hội đồng tỉnh Mie, người thuộc đảng Dân chủ Tự do (LDP) của hội đồng, đã lọt vào mắt họ.

Vào ngày 6 tháng 3, thành viên hội đồng đã tweet: “Các hệ thống quan hệ đối tác trong các khu vực là một chiến lược để đẩy chính phủ quốc gia vào chân tường. Những người liên quan có thể đang bị lợi dụng bởi một bộ phận người dân có động cơ chính trị như vậy.”

Một dòng tweet mà anh ấy đăng vào ngày 7 tháng 3 có nội dung: “Tôi không hiểu tại sao họ (những người LGBTQ) lại tìm kiếm một ‘hệ thống’ ngang bằng với hôn nhân. Nếu họ nói rằng tình yêu là thế này hay thế kia, thì điều đó không đủ. họ đang yêu nhau? Nếu họ muốn có những quyền giống như mọi người nhận được trong hôn nhân, họ phải hoàn thành những trách nhiệm như nhau. ”

Cả Kano và đối tác của anh ấy, Shimada, giải thích những bài đăng này là thông điệp “chà đạp lên các hoạt động mà chúng tôi tham gia để hiện thực hóa một xã hội trong đó mọi người có thể sống thoải mái.” Họ đã chọn năm điểm mà họ hoàn toàn không thể tuân theo, và vào ngày 15 tháng 3 đã gửi một bức thư ngỏ đến Kobayashi tại văn phòng của anh ấy để tìm kiếm lời giải thích về mục đích và chi tiết về các tweet của anh ấy.



Một bức ảnh chụp lại bài đăng trên blog của thành viên Takatora Kobayashi, thành viên Hội đồng quận Mie, trong đó hiển thị cận cảnh địa chỉ gửi lại bức thư ngỏ mà anh ta nhận được từ một cặp đồng tính nam và những người ủng hộ họ. Hình ảnh đã được thay đổi để làm mờ địa chỉ.

Bức thư ngỏ có chữ ký của Kano, Shimada và một nhóm hỗ trợ, nhưng địa chỉ gửi lại trên phong bì là địa chỉ nhà của cặp đôi. Vào ngày 30 tháng 3, Kobayashi đã cập nhật blog của mình, viết, “Tôi cảm thấy cực kỳ hung hăng và thù địch từ việc trình bày một bức thư câu hỏi một chiều và ‘yêu cầu’ cho câu trả lời” và, “Sự khoan dung một chiều từ chối các quan điểm khác với của chính mình có điểm chung với những người cánh tả mới của những năm 1960. ” Anh ấy cũng đăng ảnh mặt trước và mặt sau của phong bì mà trong đó có bức thư ngỏ.

Shimada và Kano đã phát hiện ra nội dung bài đăng trên blog của Kobayashi, và đến thăm văn phòng phe LDP của hội đồng tỉnh vào ngày 31 tháng 3, một ngày sau khi bài đăng được đăng tải. Họ yêu cầu Kobayashi gỡ bỏ địa chỉ nhà của họ khỏi blog của anh ấy, nhưng thành viên nhóm từ chối và nói rằng nếu họ muốn địa chỉ của họ bị gỡ xuống khỏi blog của anh ấy, thì họ nên rút lại bức thư ngỏ gửi cho anh ấy. Ngày hôm đó, Kobayashi đã cập nhật blog của mình, mô tả các tương tác của anh ấy với cặp đôi và một thành viên hội đồng khác, người là một trong những người ủng hộ họ. Kobayashi sau đó đã viết rằng địa chỉ trả lại là “một cái gì đó mà người gửi đã gửi được dán vào phong bì di chúc của họ,” và nó không có nghĩa là “một bí mật có được thông qua công việc” được bảo mật theo Đạo luật Dịch vụ Công cộng Địa phương , nhấn mạnh tính đúng đắn của anh ấy trong việc tiết lộ địa chỉ của cặp đôi.

Sắc lệnh của Mie nhằm mục đích “hiện thực hóa một xã hội nơi mọi người đều công nhận sự đa dạng giới tính và có thể sống cảm thấy an toàn” đã có hiệu lực vào ngày 1 tháng 4. Sắc lệnh cấm đưa ra thực tế rằng ai đó là thiểu số tình dục cho một bên thứ ba mà không có sự đồng ý của người đó hoặc buộc ai đó phải tiết lộ về xu hướng tình dục của họ. Luật sư Satoshi Horie của Hiệp hội Luật sư Aichi, người rất thành thạo về các vấn đề liên quan đến quyền của người thiểu số cho biết, “Tôi không biết liệu (hành động của Kobayashi) có vi phạm pháp lệnh của tỉnh Mie theo nghĩa nghiêm ngặt của sắc lệnh hay không. Nhưng tiết lộ xu hướng tình dục của ai đó liên kết với thông tin cá nhân của họ mà không có sự đồng ý của họ là cực kỳ không phù hợp. ” Ông tiếp tục chỉ trích Kobayashi, nói rằng, “Ngay cả khi (Kobayashi) không vi phạm pháp lệnh, hành vi của các thành viên hội đồng nên cân nhắc đến thực tế của xã hội, chẳng hạn như sự phân biệt đối xử và thành kiến ​​đối với bối cảnh mà sắc lệnh được ban hành.”

Hajime Ashiba, một luật sư đã tham gia hoạt động công dân ở tỉnh Mie cho biết, “Việc công khai địa chỉ gửi lại trong bức thư ngỏ có ảnh hưởng không nhỏ đến người gửi. Đặc biệt, một người giữ chức vụ nhà nước, chẳng hạn như hội đồng tỉnh. thành viên, đe dọa cử tri rút lại câu hỏi của họ là không thể tha thứ. ”

Cả Shimada và Kano đều tham gia vào các hoạt động dưới tên thật của họ, và họ có một cửa hàng trực tuyến, địa chỉ gửi thư mà họ đăng địa chỉ nhà của họ. Ngoài ra, họ còn “nổi tiếng” ở chỗ đã xuất hiện trên các phương tiện truyền thông rất nhiều lần.

Shimada vẫn nói rằng đó không phải là vấn đề. “Có một sự khác biệt rất lớn giữa chúng tôi công khai địa chỉ của mình và ai đó thù địch với chúng tôi công khai địa chỉ mà không có sự đồng ý của chúng tôi. Tôi cảm thấy chúng tôi bị đe dọa khi tiết lộ thông tin cá nhân”, anh nói. Để đáp lại yêu cầu của Kobayashi rằng họ gỡ bỏ bức thư ngỏ của mình, Shimada và Kano đã gỡ bức thư từ Twitter và Facebook vào ngày 1 tháng 4. Nhưng đến ngày 5 tháng 4, địa chỉ của cặp đôi vẫn được đăng trên blog của Kobayashi.

Cặp đôi nói với Mainichi Shimbun, “Chúng tôi biết rằng bằng cách trả lời cuộc phỏng vấn này, có nguy cơ địa chỉ của chúng tôi sẽ lan rộng hơn. Nhưng chúng tôi muốn nhiều người biết thực tế những gì đang xảy ra với chúng tôi.”



Tòa nhà hội đồng quận Mie ở Komeico, Tsu, được nhìn thấy ở đây vào ngày 29 tháng 10 năm 2020. (Mainichi / Ayaka Morita)

Kobayashi đã trả lời các cuộc phỏng vấn qua điện thoại với Mainichi hai lần vào ngày 4 tháng 4, trong đó anh bày tỏ rằng anh không có ý định tuân theo yêu cầu của cặp đôi để gỡ địa chỉ của họ khỏi blog của mình. Dưới đây là những điểm nổi bật của các cuộc phỏng vấn, được chỉnh sửa cho dài và rõ ràng.

Mainichi: Tại sao bạn lại thực hiện bước công khai địa chỉ của hai vợ chồng?

Kobayashi: Hình ảnh tên và địa chỉ của người gửi được viết trên phong bì thể hiện ý nguyện của người gửi. Nó không bao gồm một bí mật có được thông qua công việc được bảo mật theo Đạo luật Dịch vụ Công cộng Địa phương. Thêm vào đó, không có dấu hiệu nào cho thấy người gửi muốn có giới hạn về việc công khai tên và địa chỉ của họ.

Mainichi: Hành động của bạn không đe dọa các thành viên của công chúng, những người muốn đặt câu hỏi cho các thành viên hội đồng sao?

Kobayashi: Có nhiều ý kiến ​​khác nhau về việc liệu hành động của tôi có gây ra hiệu ứng ớn lạnh hay không. Các nhân vật đại chúng (chẳng hạn như các thành viên hội đồng cấp tỉnh) chịu rủi ro mà các nhân vật tư nhân không làm được khi họ tiếp xúc với thư ngỏ. Hai (người đàn ông) này đã gửi một bức thư ngỏ, và đăng nó lên Twitter và các phương tiện truyền thông khác, công khai nó mà không có sự đồng ý của tôi. Nếu họ muốn có một cuộc thảo luận để đạt được sự hiểu biết lẫn nhau, thì họ phải có một cách tốt hơn là một lá thư ngỏ. Lựa chọn đầu tiên với một bức thư ngỏ, một bức thư khiêu khích, khi chúng ta có cơ hội nói chuyện, là không chân thành.

Mainichi: Vậy việc công khai địa chỉ của họ có phải là lời cảnh báo đối với cách làm việc một chiều của họ không?

Kobayashi: Không phải vậy đâu. Nếu họ có những gì cần thiết để đưa cuộc tranh luận ra công chúng, thì họ nên sẵn sàng cho nó. Tôi sẽ không nói họ rõ ràng là nhân vật của công chúng, nhưng họ là “nhân vật của công chúng” theo nghĩa là họ tham gia vào các hoạt động với danh tính của họ được công chúng biết đến. Chúng ta nên trang bị cho nhau những kiến ​​thức chúng ta cần, đứng trong cùng một đấu trường và tranh luận một cách tự do.

Mainichi: Vào ngày 1 tháng 4, một sắc lệnh cấm đi chơi của tỉnh Mie đã có hiệu lực. Việc tiết lộ công khai địa chỉ của hai vợ chồng không vi phạm bản chất của sắc lệnh sao?

Kobayashi: Điều này hoàn toàn không liên quan gì đến pháp lệnh. Tôi đã không tiết lộ xu hướng tình dục của đàn ông, cũng như không tiết lộ bất kỳ thông tin nào mà cả hai đã giữ bí mật.

Vào ngày 5 tháng 4, Kobayashi đã gỡ bỏ bức ảnh phong bì có ghi địa chỉ của cặp đôi khỏi blog của mình. Anh ấy nói anh ấy đã làm như vậy “vì nó đang gây rắc rối cho các bên liên quan, vì văn phòng lắp ráp cũng như người phát biểu và người phụ trách đang nhận điện thoại (để phản đối hành động của Kobayashi).”

(Bản gốc tiếng Nhật của Chie Yamashita, Trung tâm Tin tức Kỹ thuật số Tích hợp)

Từ khóa: Thành viên hội đồng quận Tây Nhật Bản đăng địa chỉ của cặp đôi đồng giới trên blog

#thoi_su_nhat_ban #thời_sự_nhật_bản #japan_news

0 Shares:
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

You May Also Like